Translation is more than just a process of transferring a written text from one language into another. Like any profession, those who work in the field of translation have various terms and concepts that have developed to describe the tasks translators do. A full understanding of translation terms and concepts helps translators provide high quality and decide on the best translation strategy to deal with the translation projects. In this blog post, we will introduce ten common terms used in translation.

10 Key Terms used in Translation  

1. Proof-reading

It is the process of checking a translated text to identify and correct spelling, grammar, and so on.  

2. Source Language

 It is the language of the original text or the language which is to be translated into another language.

3. Target Language

Also called Target Culture, the target language is the language you are translating the source language into.

4. Localization

Localization is the process of adapting content, product, and website to fit a specific foreign area to be better understood and received by the target audience. This can be everything from words and numbers to currency, expressions, etc. 

5. Computer-Aided Translation Tools

Also known as CAT tools, these are computer programs, such as translation memory, terminology management, and localization tools designed to reduce the translator’s workload and increase consistency of style and terminology.

6. Translation Memory (TM)

Translation Memory is a database that stores texts and corresponding translations. While translating using a CAT tool, the program progressively saves each original sentence and the corresponding translation. In this way, it creates a database of translated expressions. Every time a translator comes across the same sentence the CAT tool will suggest the translation that was previously saved.

7. Transcription

Transcription is the process of converting spoken or motioned language into written form. 

8. Transliteration

It is the process of converting letters and words into corresponding characters of another alphabet or language. It helps people pronounce words and names in foreign languages.

9. Back Translation

Back Translation is the process of translating a previously translated text back into its source language.  

10. Subtitles

Subtitles are textual versions of the dialogue in films and television programs, usually displayed at the bottom of the screen. They can either be a written form of the original language or a translation.

Check Also: 

Conclusion

Familiarity with translation terms ensures that the translated texts are accurate and consistent. So, one must be aware of and keep updated with translation terms. Alsun has a translation office dubai offering a wide range of translation services. We are always ready to serve you 24/7.