تعد خدمة ترجمة شهادة الخبرة من الخدمات الهامة للكثير من الأفراد، وذلك لأنها تساعدهم في إثبات خبراتهم، وتسهل عليهم التقديم على عمل في الخارج، كما أنها تكون ضرورية في حالة إكمال بعض الإجراءات الإدارية، لذلك لابد من الاعتماد على مكتب ترجمة موثوق ومعتمد للحصول على ترجمة صحيحة ومعتمدة من الجهات الرسمية، وسنتعرف في هذا المقال على أهمية ترجمتها، وما أفضل مكتب قادر على تقديم هذه الخدمة بجودة عالية.

ما هي شهادة الخبرة؟

تعد شهادة الخبرة من أهم المستندات التي تثبت كفاءة الفرد ومهاراته التي اكتسبها في سوق العمل، وهي تساعده في الحصول على وظائف جديدة، كما أنها تعد من أهم الوثائق التي تحتاجها الشركات والمؤسسات لقبول الفرد في الوظيفة المتقدم لها، لأنها تعزز سيرته الذاتية وتظهر مهاراته وقدراته بكل وضوح.

ترجمة شهادة الخبرة تتمثل في ترجمة محتوى الشهادة إلى لغة أخرى مع مراعاة المصطلحات والالتزام بالدقة والجودة، وفي الأغلب يتم تقديم شهادة الخبرة إلى أصحاب الأعمال، أو بعض الجهات الرسمية لإثبات خبرة الشخص ومهارته لكي تساعده في القبول في الوظيفة.

أهمية الترجمة المعتمدة لشهادات الخبرة

تتمثل أهمية ترجمة شهادة الخبرة وتصديقها في الآتي:

  • قبول الترجمة لدى الجهات الرسمية والشركات، التي تطلب ترجمة شهادة الخبرة .
  • تضمن الحصول على ترجمة دقيقة لشهادة الخبرة بدون أي أخطاء إملائية أو نحوية.
  • تسهيل إجراءات الحصول على تأشيرة أو وظيفة في الخارج.دون عقبات.
  • إثبات الخبرات التي يتمتع بها الفرد، لكي يتم تقديمها للجهة المطلوبة.
  • بعض الحالات تتطلب ترجمة معتمدة لشهادة الخبرة، لتقديمها أمام المحاكم أو بعض الجهات الرسمية.
  • تسهيل إجراءات الهجرة، فهي تعد جزء أساسي من إجراءات القبول في الهجرة خارج البلاد.

خطوات ترجمة شهادات الخبرة

هناك العديد من الخطوات التي تتبعها شركة الألسن من أجل ترجمة شهادات الخبرة بدقة وكفاءة، وتتمثل تلك الخطوات في الآتي:

  • تقديم الشهادة المطلوب ترجمتها إلى مكتب الألسن من خلال الذهاب إلى أحد فروع الشركة،أو إرسالها عبر البريد الإلكتروني أو الواتس آب.
  • تحديد اللغة التي تريد ترجمة الشهادة إليها، والاتفاق على التكلفة مع تحديد الوقت المطلوب فيه تسليم الترجمة.
  • يتم اختيار مترجمين محترفين يملكون الخبرة الكبيرة في مجال ترجمة شهادات الخبرة للعديد من اللغات المختلفة.
  • يتم بدء عملية الترجمة مع مراعاة الفروقات الثقافية ومعاني المصطلحات بين اللغتين الأصلية والمستهدفة.
  • مراجعة الترجمة بواسطة خبراء الشركة للحصول على ترجمة دقيقة وصحيحة وخالية من أي أخطاء إملائية أو نحوية.
  • يتم ختم الشهادة من المكتب وكذلك من المترجم وتسليمها للعميل  في الموعد المحدد بالطريقة التي يفضلها.

يحرص مكتب الألسن على إجراء خطوات الترجمة بدقة وكفاءة لضمان قبول الترجمة في العديد من الجهات، كما يحرص على توفير ترجمة متقنة للغاية ومطابقة الترجمة مع النص الأصلي وملاءمة المصطلحات المستخدمة في الترجمة وتوفير الدعم اللازم العملاء.

تكلفة ترجمة شهادة خبرة

تختلف تكلفة ترجمة شهادة خبرة باختلاف العديد من العوامل مثل:

  • اللغات الشائعة مثل اللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية، تكلفتها أقل من اللغات غير المنتشرة في العالم مثل اللغة اليابانية واللغة الصينية.
  • عدد الكلمات وعدد الصفحات، فكلما زادت عدد الكلمات وعدد الصفحات كلما زادت التكلفة.
  • هل الترجمة تحتاج إلى ختم أو توثيق أم لا، حيث أن الشهادات المختومة تكون تكلفتها أعلى من الشهادات الغير موثقة.
  • الوقت المطلوب فيه إنجاز مهمة الترجمة، لأن خدمات الترجمة العاجلة تكون تكلفتها أعلى قليلاً.

في حالة الاستعانة بمكتب لترجمة شهادة خبرة مثل الألسن، يمكنك معرفة التكلفة قبل تقديم الطلب من خلال الاتصال بالمكتب، ومعرفة التكاليف والإجراءات المطلوبة، لكي تتمكن من اتخاذ القرار المناسب لك.

أفضل مكتب ترجمة شهادة الخبرة

ترجمة شهادة الخبرة

يعد مكتب الألسن من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة لدى الجهات الرسمية، لأن لديه خبرة تزيد عن 15 عامًا في الترجمة بجميع أنواعها، كما أن مكتب الألسن يحرص على توفير ترجمة دقيقة وموثوقة، حيث تتم الترجمة بواسطة مترجمين مختصين في ترجمة شهادات الخبرة لأي لغة يريدها العملاء، وكل ذلك بأسعار تنافسية لا مثيل لها مقارنة بباقي الشركات.

إذا كنت تبحث عن أفضل مكتب ترجمة شهادة الخبرة فلن تجد أفضل من مكتب الألسن، لأنه يمتاز بقدرته على ترجمة شهادة الخبرة لأكثر من 75 لغة، مثل اللغة العربية، واللغة الإنجليزية، واللغة الفرنسية، واللغة الإيطالية، واللغة الصينية، والعديد من اللغات الأخرى المختلفة وتتم الترجمة بمنتهى الدقة والحرفية وذلك حرصًا منهم على تلبية احتياجات العملاء.

يتميز مكتب الألسن عن غيره من مكاتب الترجمة بأنه معتمد بشكل رسمي من قبل العديد من الجهات، كما أنه يقدم خدمات ترجمة متنوعة في العديد من المجالات، مع الاهتمام بالسرعة في الأداء والدقة في التسليم، ويحتفظ مكتب الألسن بمعلومات العملاء للحفاظ على خصوصيتهم، وذلك ما يجعله الخيار الأمثل للكثير من العملاء.

لماذا تختار الألسن لترجمة شهادة الخبرة

هناك العديد من المزايا التي تجعلك تختار مكتب الألسن للترجمة، ومن أبرز تلك المزايا:

  • الخبرة الطويلة في مجال الترجمة، وذلك مايجعله من أكثر المكاتب الموثوقة لدى الكثير من العملاء.
  • يوفر المكتب لعملائه ترجمة معتمدة لدى الجهات الحكومية والسفارات لضمان قبول الترجمة لدى العديد من الجهات.
  • توافر فريق من المترجمين الذين يملكون الخبرة والكفاءة العالية في مجال ترجمة الشهادات بجميع أنواعها.
  • تحرص شركة الألسن على توفير ترجمة دقيقة وموثوقة، حيث تتم المراجعة والتدقيق جيدًا، لضمان أنها خالية من أي أخطاء.
  • توفر شركة الألسن خدمات الترجمة بأسعار مميزة مع مراعاة الدقة والجودة في الترجمة لضمان رضا العملاء.
  • توفر خدمة توثيق الترجمة بشكل رسمي وموثوق، مما يؤكد صحة الترجمة ويسهل قبولها لدى السفارات والمؤسسات.
  • تتوافر خدمات الترجمة لدى السن بأكثر من 75 لغة متنوعة حرصًا منهم على تلبية احتياجات جميع العملاء.
  • نحرص على تسليم المشاريع للعملاء في الموعد المتفق عليه دون أي تأخير، كما يمكن تسليم المستندات عبر الإنترنت.
  • توفر الشركة الحماية لبيانات العملاء، كما تحرص على التواصل معهم وجمع البيانات التي يحتاجونها بدقة متناهية.
  • يوفر مكتب الألسن فريق خدمة عملاء على مدار الساعة، وذلك للرد على جميع أسئلة واستفسارات العملاء وتلبية احتياجاتهم.

الخاتمة

ترجمة شهادة الخبرة تتمثل في ترجمة محتوى الشهادة إلى لغة أخرى مع مراعاة المصطلحات والالتزام بالدقة والجودة، لذلك لا تترددوا الآن في التواصل مع مكتب الألسن للترجمة والحصول على خدمة ترجمة شهادات الخبرة بدقة وكفاءة عالية مع ضمان اعتمادها من قبل الجهات الرسمية والاهتمام بأدق التفاصيل والحرص على تسليم المشاريع في أسرع وقت حرصًا على راحة ورضا العملاء.

قد يهمك: خدمات الترجمة البرتغالية.

اسئلة شائعة

كم تستغرق عملية ترجمة شهادة خبرة؟

تختلف المدة التي تستغرقها عملية ترجمة شهادة خبرة باختلاف العديد من العوامل مثل عدد الكلمات، وعدد الصفحات، واللغة المطلوبة للترجمة، ولكن في الأغلب تستغرق الترجمة من 24 إلى 48 ساعة.

كيف أحصل على ترجمة رسمية لشهادة خبرة؟

يمكنك الحصول على ترجمة رسمية لشهادة الخبرة من خلال الاعتماد على مكتب ترجمة موثوق ومعتمد، والتأكد من أنهم يملكون مترجمين مختصين في ترجمة شهادات الخبرة لكي تتمكن من الحصول على ترجمة صحيحة ومطابقة للأصل.

هل تقبل السفارات ترجمة شهادة الخبرة الإلكترونية؟

نعم هناك بعض السفارات التي تقبل ترجمة شهادة خبرة إلكترونية، ولكن يجب الحرص على أن تكون الترجمة صحيحة ومعتمدة ومطابقة للأصل وخالية من أي أخطاء إملائية أو لغوية.