الترجمة احد وسائل ملتقى الثقافات

    الترجمة احد وسائل ملتقى الثقافات

    الترجمة احد وسائل ملتقى الثقافات

    ما هي اهمية الترجمة

    للترجمة اهمية كبيرة علي مر العصور

    تعد الترجمة من الوسائل التي لا غنى عنها في التواصل بين الشعوب، لذلك هي تمثل صلة مباشرة بين الحضارات في مختلف المجالات المعرفية والعلوم الإنسانية، وأيضاً تمثل أداه تعبر عن المجتمع وقوتة والتعبير عنها في جميع أنحاء العالم.

    وهنا يقع على عاتق المترجم صياغة الأفكار المترجمة في كلمات موجة موصلاً هذه الأفكار للقارئ، ويختلف المترجم كثيراً عن كاتب النص، حيث أن المترجم يسعى لصياغة أفكار شخص ما اخر وليس أفكاره هوا، لذا عليه ان يعيش فكرته ومعرفة بيئته ومجتمعة، فهي بذلك تعتبر أحد الفنون المستقلة بذاتها، حيث أنها تعتمد على الإبداع والحس اللغوي والقدرة على اختيار المعنى الأمثل والأقرب، والقدرة أيضاً على تقريب الثقافات واستفادة الشعوب من بعضهم البعض.

    وقد لعبت الترجمة دور كبير في التاريخ ودورها في نهوض الأمم والمجتمعات المختلفة، فالترجمة تسهل كثيراً حركة التبادل التجاري أو الثقافي في جميع المجالات، حيث أنها تساعد على المشاركة بين مختلف الأشخاص في بعض الاكتشافات العلمية عن طريق الترجمة العلمية و الترجمة التكنولوجية والتراث الثقافي والانساني.

    ثم تعددت المجالات التي تحتاج الى الترجمة فمنها الترجمة القانونية، والترجمة الطبية، والتقنية والأدبية، وترجمة الميديا والوسائط، لذلك فهي تعد من المجالات الواسعة الإنتشار ليس في مصر فقط ولكن في جميع أنحاء العالم.

    ولأهمية الترجمة ودورها الكبير المستمر ليومينا حتى أصبح العالم قرية صغيرة انتشرت شركات الترجمة في كل الدول وفي الأونة الأخيرة أيضاً انتشرت مكاتب ترجمة في دبي ، بشكل كبير، وهذا ما يؤكد دور أهمية الترجمة في الحياه العملية بشكل عام.